Forum des Engonien e.V.

Out-Time Bereich => Off-Topic Gequatsche => Thema gestartet von: Sir Ralf am 30. Nov 09, 22:00

Titel: Hilfe bei einer Übersetzung :)
Beitrag von: Sir Ralf am 30. Nov 09, 22:00
Kann mir jemand folgenden Auspruch aus dem Latein übersetzen, ich habe keine im Internet gefunden, und meine Lateinkenntnisse gehen gen 0% :)

Hier der Ausspruch: Kanonika!!! Contendo hoc verum esse!

Dankeschön vorab :)

Grüße Andi
Titel: Re: Hilfe bei einer Übersetzung :)
Beitrag von: Schimmi am 30. Nov 09, 22:09
Kanonen!! Der Inhalt hockt um´s Essen rum.

*Zwinker* Nicht ganz ernst gemeint.. Ich kann auch kein Latein...
Titel: Re: Hilfe bei einer Übersetzung :)
Beitrag von: Jeremias am 30. Nov 09, 22:30
Kanonika kennt mein Online-Latein-Wörterbuch nicht, "Contendo hoc verum esse" soll "Ich behaupte, dass das wahr ist heissen.
Titel: Re: Hilfe bei einer Übersetzung :)
Beitrag von: Tobi am 30. Nov 09, 22:55
Imm  Lateinischen gibt es kein K. Daher wirds ein Name sein, oder eine falsche Vorlage.
Titel: Re: Hilfe bei einer Übersetzung :)
Beitrag von: maniac mike am 01. Dez 09, 00:35
Wo hast Dudas denn her,könnte nützlich sein bei der Suche

Hab nur" Missio Canonica "gefunden und das ist die Erzbischöflche Erlaubnis zur Erteilung des Religionsunterrichts,wenn ich das was Jerry rausgefunden hat etwas freiernehme könnte man es Vielleicht als "Lehre der einzigen ,oder eigenen ,Wahrheit nehmen"
Titel: Re: Hilfe bei einer Übersetzung :)
Beitrag von: Sir Ralf am 01. Dez 09, 14:43

Ne da hat einer in einem anderem Forum geheimnisvoll getan, und ich möchte wissen was es heißt.

Kanonika ist Altgriechisch und heist: So ist es, Genau!

Die korrekte Übesetzung aus diesem Griechisch-Latainmischmasch heißt also:

Genau! Ich behaupte, dass das wahr ist!

Also haben wir es zusammen, kein Wunder das ich bei dem Sprachgewirr, keine konkrete Übersetzung gefunden hab, da ich
entweder auf Altgriechisch oder Latein gesucht habe, nicht nach beidem ;D.

Danke euch für die schnelle Hilfe :)